Blog

Nicht sicher, ob Du einen schweren
Fall von Denglisch hast? Füge einfach
den Link zu Deine Webseite ein und
lass' unsere Docs alles untersuchen.
Das ist absolut KOSTENLOS.

All
2 min read
Lisa Stewart
Dezember 1, 2023
Lesezeit
2 min read

Wie man eine Adresse auf Englisch hält

In diesem Artikel führen wir Euch durch die wesentlichen Elemente Eurer Adresse, einschließlich der spezifischen Reihenfolge, Variationen, zusätzlichen Details und Tipps . . .
Wie man eine Adresse auf Englisch hält

Wie man eine Adresse auf Englisch hält

In gesellschaftlichen und geschäftlichen Situationen wird man häufig nach seiner Adresse gefragt. Aber wie könnt Ihr diese effektiv auf Englisch übermitteln? In diesem Artikel führen wir Euch durch die wesentlichen Elemente Eurer Adresse, einschließlich der spezifischen Reihenfolge, Variationen, zusätzlichen Details und Tipps für eine klare Kommunikation.

Das Standard-Adressformat

Wenn jemand nach Eurer Adresse fragt, ist es wichtig, dass Ihr die Informationen in einer bestimmten Reihenfolge angebt.

A young man asking for an address

Beginnt mit der Gebäudenummer, gefolgt vom Straßennamen. Gebt dann die Nummer der Wohneinheit an (z. B. Büro- oder Wohnungsnummer), gefolgt von der Stadt und dem Bundesstaat. Abschließend gebt Ihr die Postleitzahl an, die in den USA auch als zip code oder zip bezeichnet wird.

Dieses standardisierte Format sorgt für Klarheit und Konsistenz. Beispiel: "My address is 114 Ridge Road, Unit 3C, in Fresh Meadows, New York, and my zip code is 11365."

Variationen in der Adressterminologie

Auch wenn das Standardformat einheitlich ist, gibt es doch einige Variationen von Adressen. Anstelle einer Straße kann eine Adresse auch an einem Boulevard, einer Allee, einem Platz, einem Kreis, einem Weg oder einem Platz liegen.

The Hollywood Walk of Fame

Trotz dieser Abweichungen bleibt die Reihenfolge der Adresselemente gleich, so dass unabhängig von der verwendeten Terminologie ein klares Verständnis gewährleistet ist. Beispiel: "I live at 114 Pearl Avenue, in Fresh Meadows, New York, and my zip code is 11365."

Zusätzliche Adressangaben

Manchmal ist es hilfreich, zusätzliche Informationen anzugeben, um anderen zu helfen, Eure Adresse zu finden. Zwei häufige Details, die Ihr berücksichtigen solltet, sind Querstraßen und Orientierungspunkte. Querstraßen sind Straßen, die sich mit der Hauptstraße Eurer Adresse kreuzen. Wahrzeichen hingegen sind leicht erkennbare Merkmale wie öffentliche Gebäude oder Parks in Ihrer Umgebung. 

The Statue of Liberty

Beispiel: "I live at 114 Ridge Road, in Fresh Meadows, New York, and my zip code is 11365. It's between 115th Avenue and 2nd Street, near the McDonald's."

Unterscheidung zwischen Geschäfts- und Privatadressen

In bestimmten Situationen wird jemand, der Eure Adresse erhält, fragen, ob es sich um eine Geschäfts- oder eine Privatadresse handelt. Diese Unterscheidung ist von entscheidender Bedeutung, da sie zwischen einem Unternehmen und einer Privatwohnung unterscheidet.

A commercial building in New York

Ihr könnt diese Frage klären, indem Ihr angebt, ob es sich um ein Geschäftsgebäude oder ein Wohngebäude handelt, das auch als "residence" bezeichnet werden kann. Alternativ könnt Ihr auch einfach angeben, ob es sich um eine Wohnung oder ein Geschäft handelt. Beispiel: "It's a business" oder "It's an apartment building."

Buchstabieren von schwierigen Wörtern und Namen

Um eine klare Kommunikation zu gewährleisten, ist es üblich, Wörter und Namen zu buchstabieren, die für Englischsprachige am Telefon oder im Gespräch schwer zu verstehen sind. 

Woman on the phone confused

Wenn z. B. der Name Eurer Straße leicht missverstanden werden kann, ist es hilfreich, ihn mit dem phonetischen Alphabet zu buchstabieren oder mit Beispielen zu verdeutlichen. Beispiel: "I live at 114 Ridge Road — That's R as in Richard, I as in Ice, D as in David, G as in Guy, and E as in Eric."

Weitergabe von Adressinformationen im Kontext

Gelegentlich kommt es vor, dass Ihr jemanden trefft, der eine bestimmte Adresse an einem bekannten Ort sucht. Wenn Ihr beispielsweise gefragt werdet: "Do you know the address of the Barclays Center?", könnt Ihr einfach den Straßennamen nennen, gefolgt von der Stadt und dem County oder Bundesland. Beispiel: "The Barclays Center is at 620 Atlantic Avenue in Brooklyn."

 

Denkt daran, dass Adressen wie Fingerabdrücke sind — keine zwei sind gleich, und es ist in verschiedenen Situationen entscheidend, sie richtig zu übermitteln. Wenn Ihr Euch an das Standardformat haltet, Abweichungen versteht, bei Bedarf zusätzliche Angaben macht und klare Kommunikationstechniken anwendet, könnt Ihr die Adressetikette auf Englisch meistern.