Wenn Ihr ein Auto fahrt, werdet Ihr irgendwann einmal an einer Tankstelle anhalten müssen. Ob zum Tanken oder für einen schnellen Snack — Tankstellen sind ein wichtiger Bestandteil unseres Lebens auf der Straße.
In diesem Artikel stellen wir Euch einige nützliche Wörter und Redewendungen vor, die Euch den Aufenthalt an einer Tankstelle erleichtern können, vor allem wenn Ihr Englisch sprechen.
Bevor wir in die Welt der Tankstellen eintauchen, sollten wir mit den Grundlagen beginnen. Die "gas gauge" Eures Autos ist ein wichtiger Indikator, der anzeigt, wie viel Kraftstoff sich noch im Tank Ihres Fahrzeugs befindet. Sie hat normalerweise die Buchstaben F für "full" und E für "empty." Wenn die Tankanzeige also auf E zeigt, ist es an der Zeit, eine Tankstelle aufzusuchen und zu tanken.
Wenn Euer Auto nicht mehr viel Benzin hat, kann man sagen, dass es "running out of gas" ist oder "running low on gas." Das ist eine Situation, die jeder Autofahrer vermeiden möchte, denn sie kann dazu führen, dass man am Straßenrand stehen bleibt. Vielleicht hört Ihr sogar jemanden sagen: "My car's on E." Ein anderer Ausdruck, der Euch im Englischen begegnen könnte, ist "running on fumes," was bedeutet, dass nur noch sehr wenig Benzin im Tank ist.
In den Vereinigten Staaten bezeichnen wir Tankstellen gemeinhin als Orte, zu denen man geht, um zu tanken — also "to get gas" oder "to gas up." Im Gegensatz zu anderen Regionen, in denen Begriffe wie "filling stations" oder "petrol stations" verwendet werden, sagen wir in NYC einfach: "I need to go to the gas station," wenn unser Kraftstoff zur Neige geht.
Wenn Ihr auf der Autobahn unterwegs seid, könnt Ihr auch fragen: "I'm low on gas. How far is the nearest rest stop?" Raststätten sind bequeme Orte am Straßenrand, die Annehmlichkeiten wie Toiletten, Tankstellen und andere Einrichtungen bieten.
Wenn Ihr an der Tankstelle angekommen seid, müsst Ihr neben einer "gas pump" anhalten. Diese Maschine ist dafür zuständig, Euer Auto zu betanken. In den meisten Vereinigten Staaten sind die Tankstellen "self-service," d. h. Ihr zapft Euer eigenes Benzin ab.
Es gibt jedoch noch einige "Full-Service"-Tankstellen, an denen ein Tankwart das Benzin für Euch abpumpt. Wenn Sie sich der Zapfsäule nähern, können Sie einfach sagen: "I need some gas" oder "I need to put some gas in my car."
Wenn es darum geht, die richtige Benzinsorte zu wählen, bieten die Zapfsäulen in der Regel verschiedene Optionen wie Regular, Plus, Premium und Diesel an. Um Eure Präferenz mitzuteilen, könnt Ihr sagen: "Fill her up with Unleaded, please," "Let me get $50 Premium" oder "Can I please get $25 worth of regular gas?"
Interessanterweise ist es durchaus üblich, dass Menschen ihre Autos mit weiblichen Pronomen bezeichnen. Sie könnten zum Beispiel jemanden sagen hören: "I don't want to sell my Honda. She's too special."
Während Ihr an der Tankstelle seid, habt Ihr vielleicht noch ein paar andere Wünsche an den Tankwart. Ihr könnt ihn zum Beispiel bitten, die Windschutzscheibe zu reinigen, Frostschutzmittel einzufüllen, den Reifendruck zu prüfen oder das Motoröl zu kontrollieren.
Wenn der Tankwart sich bereit erklärt, Euch zu helfen, sagt er vielleicht: "Sure, pop the hood." Das bedeutet, dass Ihr die Vorderseite Eures Fahrzeugs öffnen oder entriegeln solltet, um den Motor freizulegen, damit der Mechaniker die erforderlichen Kontrollen oder Wartungsarbeiten durchführen kann.
Wenn Ihr Luft in Eure Reifen füllen müsst, könntet Uhr den Tankwart fragen: "Do you have change for a dollar?" Dieser Satz impliziert, dass Ihr nach kleineren Münzen sucht, die sich zu einem Dollar summieren. Ihr könnt diesen Ausdruck auch für andere Geldbeträge verwenden, z. B. wenn Ihr fragt: "Do you have change for a 5, 10, 20, or 50?" Heutzutage haben die meisten Tankstellen automatische Zapfsäulen, die Kredit- oder Debitkarten akzeptieren.
Es gibt jedoch immer noch einige Tankstellen, an denen Ihr im Laden bezahlen müsst. Denkt daran, dem Kassierer den Dollarbetrag und die Nummer der Zapfsäule mitzuteilen, an der Ihr Euer Auto geparkt habt, wenn Ihr dort bezahlt.
Falls Euer Auto mechanische Probleme hat, ist es wichtig, eine Tankstelle zu finden, die über eine Servicestation mit einem Automechaniker verfügt. In der englischen Sprache ist es erwähnenswert, dass eine Garage an einem Haus oder einem Geschäft der Ort ist, an dem Ihr Euer Auto parkt, während eine "garage" an einer Tankstelle sich auf die Servicestation bezieht, an der Ihr Euer Auto reparieren lassen könnt.
Jetzt, da Ihr mit diesen hilfreichen englischen Wörtern und Sätzen ausgestattet seid, sollte Euer nächster Besuch an einer Tankstelle ein Kinderspiel sein.
Wir setzen uns für
Gleichberechtigung, Vielfalt
und Integration ein. Bei uns
sind alle willkommen.
Unsere Hintergründe variieren
in Bezug auf sozioökonomischen
Status, Religion, Hautfarbe,
ethnische Zugehörigkeit,
Geschlechtsidentität,
sexuelle
Orientierung,
Neurodivesität,
Alter, Behinderung und
Nationalität.
Kurz gesagt: Sei Du selbst.
Mach Dein Ding. Wir lieben
und schätzen alles, was
Dich ausmacht.
Danke, dass wir Deine Webtexte
untersuchen dürfen.
Wir werden uns so schnell wie
möglich
mit dem Ergebnis bei
Dir melden.
Vielen Dank für Dein Vertrauen!