Blog

Nicht sicher, ob Du einen schweren
Fall von Denglisch hast? Füge einfach
den Link zu Deine Webseite ein und
lass' unsere Docs alles untersuchen.
Das ist absolut KOSTENLOS.

All
1 min read
Amanda Miller
März 11, 2024
Lesezeit
1 min read

"Raise" vs. "Rise"

In unserem heutigen Artikel klären wir den Unterschied zwischen die Wörter "raise" und "rise" und geben Beispiele, die Dir helfen werden, diese Begriffe korrekt und effektiv zu verwenden.
"Raise" vs. "Rise"

"Raise" vs. "Rise"

Das Verständnis des Unterschieds zwischen "raise" und "rise" im Englischen ist wichtig für eine klare und präzise Kommunikation. Obwohl sich beide Begriffe ähnlich auf eine Aufwärtsbewegung beziehen, werden sie unterschiedlich verwendet. In unserem heutigen Artikel klären wir diese Begriffe und geben Beispiele, die Dir helfen werden, die Wörter "raise" und "rise" korrekt und effektiv zu verwenden.

"Raise"

Das Verb "raise" ist ein transitives Verb, d. h. es benötigt ein direktes Objekt, um seine Bedeutung zu vervollständigen. Die Handlung des Aufrichtens ist nicht vollständig, wenn nicht auf etwas eingewirkt wird. Schau‘ Dir die folgenden Beispiele an:

"Raise your glass for a toast."

"Can we raise the stakes?"

"The company decided to raise salaries this year."

 

Das Verb "raise" wird verwendet, um zu sagen, dass etwas durch eine äußere Kraft oder Handlung angehoben, erhöht oder vergrößert wird. Bei der Verwendung von "raise" ist es wichtig, anzugeben, was angehoben wird.

"Please raise your voice; I can't hear you."

"Let’s raise awareness about this issue."

"Can you raise the window a bit?"

"The teacher asked the students to raise their hands."

Group of students raising hands

"Rise"

Das Verb "rise" wird als intransitives Verb klassifiziert. Das bedeutet, dass es kein direktes Objekt benötigt, um seine Handlung zu vollenden. Das Verb "rise" beschreibt eine selbstständige oder selbstinitiierte Aufwärtsbewegung oder Steigerung. Zum Beispiel:

"I love to watch the sun rise at dawn."

Sun rising in the horizon

"That bread dough needs time to rise."

"He will rise from his chair to greet you."

"Prices tend to rise during periods of inflation."

 

Im Gegensatz zu "raise", das etwas oder jemanden benötigt, um die Handlung des Hebens oder Erhöhens auszuführen, zeigt "rise" an, dass das Subjekt des Satzes von sich aus hebt oder erhöht.

"The water level will rise with the tide."

"The athlete rose to the challenge impressively."

"Birds rise into the air gracefully."

 

Wenn Du den Unterschied zwischen "raise" (erfordert ein Objekt) und "rise" (erfordert kein Objekt) verstehst, kannst Du Dich auf Englisch klarer ausdrücken. Egal, ob Du über eine Gehaltserhöhung sprichst oder den Sonnenaufgang beobachtest, machen Deine Sprache klarer und präziser.

 

Erfahre mehr über "raise" und "rise" in unserer Videoreihe "Daily Dose of Denglisch Docs". Wir helfen Dir, Dein Englisch durch kurze, ansprechende Inhalte zu verbessern, damit das Lernen Spaß macht und einfach ist.